top of page

Entradas | Starters



Entradas




Antipasto
Tarta rellena de ajo negro y castaña. Se acompaña de ensalada caliente y amazake de berarraga con gel de frambuesa | Black garlic and chestnut filled tart accompanied by a warm salad and beetroot amazake with raspberry gel

CLP 10,000

Ajo negro
Koji


Crudo de pulpo | octopus tartare
Crudito de pulpo en pan brioche con carpaccio de ostión y salsas | octopus tartare on brioche bread with scallop carpaccio and sauces

CLP 12,000



Medula | bone marrow
Médula a la brasa con pasta de ajo acompañada de tostadas | Grilled bone marrow with garlic paste and crispy bread

CLP 12,000

Ajo negro


Anticucho
Anticucho mixto de carne de cerdo y res. Se acompaña de amazake de pimentón rojo | Mixed anticucho of pork and beef, accompanied by red pepper amazake

CLP 12,000



Tártaro de salmon y médula | salmon and bone marrow tartar
Tártaro de salmón ahumado, médula a la parrilla y ulte | Smoked salmon , bone marrow and seaweed stem.

CLP 13,000

Sin gluten
100K


Sarten de embutidos | home made charcuterie
Sartén con tocino tipo alemán y 3 tipos de longanizas ( salchicha de ciervo, Weißwurst y chistorra) | pan with 3 kinds of sausages (deer, Weißwurst and chistorra) and bacon

CLP 14,500

Hecho en casa


Moules et frites
Choritos cocinado en crema, vino blanco y salsa verde. Se acompaña de papas fritas | Mussels cooked with cream, white wine and green sauce. Is served with french fries.

CLP 15,000

Sin gluten
100K
Mariscos


Charcuteria de la casa | sausages & hams
Sartén con 3 tipos de longaniza ( salchicha de ciervo, Weißwurst y chistorra), tocino, pastrami, jamon pierna casero y fuet de ciervo. Se acompaña de pan crocante. Ideal para compartir | Pan with with 3 kinds of sausages ( deer, Weißwurst& chistorra) and home made bacon. Pastrami, kassler loin, and deer fuet

CLP 19,500

Hecho en casa

bottom of page